Free – свободный, бесплатный. «Free WiFi zone» означает, что тут бесплатный вай-фай. А «WiFi free zone» это зона свободная от вай-фая, то есть тут точно интернета нет. К чему это я? На картинке – MacDonald's Free Countries – страны, куда еще не успел прийти МакДональдс.

Означающий принадлежность 's постоянно попадает в русский язык. В английском он означает место, дом, заведение, принадлежащее человеку. В нашем случае МакДональдс это «У МакДональда». Американцы и канадцы любят называть его Mickey D's.

Таким же образом в русский язык попадает s для указания множественного числа. Chips превращается в чипсы, а в меню модных хипстерских кофеен я все чаще вижу отвратительные «донатсы» вместо нормальных пончиков.

Все знают про синонимы, омонимы и антонимы, но как насчет контронимов? В русском языке их в принципе нет, во всяком случае, ничего вразумительного я не нашел, за исключением одного слова – «санкционировать». Но в английском их куча.

Контроним это смесь антонима и омонима: два слова имеют противоположенное значение, но одинаковое написание. Их еще иногда называют анти-антонимами.


Янус так же дал название январю – началу и концу года.

Custom – обычный и особенный

Dust – пылить и стряхивать пыль

Consult – советовать и просить совета

Screen – скрывать и показывать

Sanction – разрешать и запрещать

Out – видимый (stars are out) и невидимый (lights are out)

Handicap – преимущество и недостаток

Enjoin – прописывать и запрещать

Dollop – много и мало

Clip – прикрепить и открепить

Aught – все и ничего

Контронимы также называют «словами Януса» (Janus words) – двуликие слова. Имя этого бога происходит от латинского слова, означающего дверь, что само по себе – контроним: вход и выход.

«Cavalcade of Cartoon Comedy» от неподражаемого Сета МакФарлейна.

The best tricks of wonderful magician Copper Davidfield. Canadian Session

Джон Сафран готовит тушеное мясо по-ямайски.

Мы все – кучка обезьян.

Задумайтесь о музыке своей жизни. Эссе Алана Уоттса.