Февраль 2012 Monthly archive

Одна из причин моего переезда в Алматы – горы.
Горы это...

Читать дальше →

В русском языке «полезный инструмент» и «полезный для здоровья фрукт» происходят от одного слова — польза. В английском практическая польза, пригодность выражается словом useful:

— This vegetable chopper is very useful when it comes to smoking weed.


— Этот измельчитель овощей оказался очень полезным когда дело касается курения травки.

Когда же дело касается пользы для здоровья, то сухая функциональная пригодность слова «usefulness» уже не подходит.

— Fruits are good for you.

— Фрукты полезны для здоровья.

Можно также использовать «helpful»:

— Eating healthy is helpful.

— Здоровое питание полезно.

Ребята с казахстанского сайта yvision.kz взяли у меня небольшое интервью-монолог со мной. Двадцать минут я болтаю о демократии, образовании, интернете, своих проектах и всяком другом. Оригинал публикации на их сайте, а здесь можно посмотреть просто само видео.