Блог Фритоника / freetonik's blog

сайт фритоника

Теги

Избранное

Самые комментируемые за месяц

150 заметок ненаглядно

Архив за  2010
2009
 год

Ноябрь 2009
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

2 ноября 2009, 02:59     более 10-и месяцев назад

Travel, trip voyage и journey

Слово «travel» используется чаще всегда в качестве глагола и означает путешествие в общем смысле:
I have to travel every two months, they’re haunting me.
Мне нужно путешествовать каждые два месяца, они преследуют меня.
Существительное «trip» обычно используют как синоним «holiday» (праздники, выходные), если в эти самые выходные было путешествие или поездка.
We have a business trip next tuesday.
В следующий четверг у нас деловая поездка.
Глагол «to trip» означает как падение с высоты:
She tripped from the stairs and now she has to eat with her legs.
Она упала с лестницы и теперь ей приходится кушать ногами.
так и «находиться в состоянии алкогольного или наркотического опьянения» в сленговом варианте:
We were tripping last night…
«Voyage» в принципе не отличается от своего русского брата — вояж это длинное путешествие, чаще всего на корабле.

А вот «journey» используется больше в британском английском и означает какой-то отрезок пути:
The journey from London to Paris takes 3 hours.
Путь от Лондона до Парижа составляет 3 часа.

Теги: английский язык

Ctrl
Travel, trip voyage и journey

Эту заметку нельзя комментировать

© 2009—2010 freetonik
Работает на движке e2 Selecta | Хостинг от jino.ru