Междометие «Eh» (произносится «эй», где э — что-то среднее между «э» и «е») у всех американцев ассоциируется с канадцами, а каждый второй канадец комплексует перед иностранцами за то, что так часто использует его. На самом деле, «eh» используют во многих странах и во многих языках, но то, что «eh is so Canadian» — заслуга США.
Канадцы на самом деле очень любят использовать это междометие, у него много функций и возможностей. Например, оно может использоваться как «да?» во время повествования:
So I was riding my bike as usual, eh, and everything was okay...
Значит, еду я на велосипеде как обычно, да, и все нормально...
Также с его помощью можно превратить любое утвердительное предложение в вопрос.
It’s so hot outside
На улице так жаркоIt’s so hot outside, eh?
На улице так жарко, да?
Есть одна интересная конструкция, которая мне очень нравится, но никак нормально не переводится на русский язык, поэтому я часто использую ее так:
I know it, okay?
Я знаю это, окей?
Здесь есть доля пренебрежения, что-то типа «я это и так знаю, пойми». «Okay» в такой конструкции можно заменить на «eh», получится примерно то же самое, только чуть более по-приятельски, чуть мягче.
I know it’s hot, eh
В таком случае это уже не столько вопрос, сколько выражение эмоции.
Канадцы очень часто используют свое любимое междометие при благодарности. «Thanks, eh» это уже не просто «спасибо», а приятельское, близкое спасибо. Спасибо от души, практически «спасибо, понимаешь, правда спасибо»
«Eh» смягчает почти любую фразу.
Go read the book, eh.
517




